Translation of "tramite invio" in English

Translations:

by sending

How to use "tramite invio" in sentences:

In caso di cambiamenti concreti alla presente informativa, l’utente verrà informato per mezzo di un avviso ben visibile sulla pagina iniziale del nostro sito o, se previsto dalla legge, tramite invio diretto di una notifica all’utente stesso.
For material changes to this privacy policy, we will notify you by placing a prominent notice on the home page of our website or, if legally required, by directly sending you a notification.
In nessun caso Zerogrey Srl potrà accettare pagamenti in contanti, né direttamente né tramite invio postale.
At no time is Zerogrey Srl able to accept cash payments, either directly or sent via mail.
Gli Azionisti hanno facoltà di formulare domande sulle materie all'ordine del giorno anche prima dell'assemblea tramite invio di una lettera a Pirelli & C. S.p.A., Viale Piero e Alberto Pirelli n.
Shareholders may submit questions relevant to the items on the agenda before the date of the General Meeting sending them by regular mail to Pirelli & C S.p.A., Viale Piero e Alberto Pirelli n.
Per il resto, la base giuridica per il trattamento di tali dati è l’art. 6 comma 1 lit. f) del GDPR, in particolare nel caso in cui i dati vengono forniti dall’utente tramite invio di una e-mail.
Other than that, the legal basis for the processing of this data is Article 6 (1) (f) GDPR, in particular in the event that the data is sent by you to us in an e-mail.
7.3 La Società e l’Utente hanno facoltà di recedere dalle Condizioni Generali in ogni momento con preavviso di 15 (quindici) giorni, tramite invio di email alla altra parte.
7.3 The Company and the User have the right to withdraw from the General Conditions at any time with prior notice of 15 (fifteen) days, by sending emails to the other side.
(offerta valida per prenotazioni effettuate entro il 30/03/2018 tramite invio di caparra)
(offer valid for bookings made by 30/03/2018 upon payment of a deposit)
2 Essa va fatta tramite invio di un fax, oppure, se ciò non fosse possibile, per posta A.
2 It must be sent by fax, or if a fax machine is not available, via A-Post.
È possibile revocare il presente consenso in qualsiasi momento tramite invio di una mail all’indirizzo del Titolare [email protected], comunicazione espressa presso la sede del Titolare.
You can revoke this consent at any time by sending an e-mail to the address of the owner [email protected], express communication at the headquarters of the owner.
Dimostrazione o osservazione (tramite invio di video o media digitali, principalmente per richiedenti RPL)
Demonstration or observation (via video submission or digital media, mainly for RPL applicants)
LA PRENOTAZIONE DELLE PIAZZOLE E DEGLI APPARTAMENTI SI EFFETTUA TRAMITE INVIO DI CAPARRA DEL 50% DEL TOTALE CON CARTA DI CREDITO O PREPAGATA SUL NOSTRO BOOKING ON LINE/ CALCOLA IL TUO PREVENTIVO.
THE RESERVATION OF THE PITCHES AND APARTMENTS ARE MADE THROUGH SENDING OF DEPOSIT OF 50% OF THE TOTAL WITH CREDIT CARD OR PREPAID ON OUR ONLINE BOOKING / CALCULATE YOUR QUOTE.
Privacy policy Per ricevere comunicazioni pubblicitarie e/o informative di prodotti, servizi, offerte commerciali ed iniziative promozionali tramite invio, anche automatizzato, di posta, e-mail, sms.
Privacy policy To receive advertising and / or informations about products, services, commercial offers and promotional initiatives by sending, even automated, mail, e-mail, text messages.
L’esercizio dei diritti non è soggetto ad alcun vincolo di forma ed è gratuito e potrà essere esercitato tramite invio di una e-mail all’indirizzo [email protected]
The User may exercise these rights without any restriction, free of charge and by sending an e-mail to [email protected]
2 Qualora l'indirizzo del domicilio della controparte non si evinca dal documento d'identificazione, esso dev'essere verificato al momento della conclusione del contratto tramite invio postale o con altri mezzi equivalenti.
2 The residential address of the customer in a contract by correspondence shall be determined by postal delivery or equivalent, as long as the address doesn't result from the identification documents.
Ogni ordine effettuato dal cliente, viene confermato tramite invio di e-mail recante la conferma della relativa accettazione.
Each order made by the Customer is confirmed – we send an e-mail informing the Customer that we have received the order.
Puoi restituirci la merce tramite invio postale o con corriere al seguente indirizzo:
You can return the goods by post or by courier to the following address:
Oltre alle classiche funzionalità di office automation, il software offre diverse possibilità di integrazione con altri sistemi informativi (tramite invio e ricezione SMS da file in formato CSV).
Besides its classic office automation features, SMSList offers integration possibility with other information systems (through SMS sending/reception from file with CSV format).
Esecuzione delle attività di aggiornamento normativo tramite invio di comunicazioni (newsletter) previo consenso.
Execution of regulatory updating activities by sending communications (newsletter) upon consent.
E’ possibile richiedere la preparazione di offerte tecnico/commerciali da parte del Servizio Commerciale di Santerno, oltre a richiedere supporto tramite invio di e-mail dall’interno del programma.
You can ask the Santerno Sales Office to draw up technical/business offers as well as request support by sending an email from within the programme.
E' possibile richiedere lamiere microforate, bordi o zone non forate particolari all'interno della lamiera tramite invio di un disegno o di specifiche tecniche.
It's possible to order particular edges or non-perforated areas on the metal sheet, by sending us drawings or technical specifications.
Distribuzione di massa tramite riga di comando o tramite invio di un link ai vostri clienti.
Mass deploy via command-line or by sending a link to your clients.
La prenotazione deve avvenire tramite invio e-mail nel sito Web e poi verrà gestita direttamente dalla agenzia da noi incaricata.
The reservation should be done by compiling the form on our homepage, after that it will be directly managed by the agency in charge.
nCore informa che il consenso di cui sopra può essere revocato in qualunque momento, tramite invio di specifica e-mail al seguente indirizzo: [email protected].
nCore informs that the above consent may be revoked at any time, upon specific email sent to the following address: [email protected].
In nessun caso accettiamo pagamenti in contanti, né direttamente né tramite invio postale.
We do not accept cash payments, either directly or by mail.
In nessun caso Artigiana Sartoria Veneta 1968 S.r.l. potrà accettare pagamenti in contanti, nè direttamente nè tramite invio postale.
Artigiana Sartoria Veneta 1968 S.r.l. cannot, under any circumstance, accept cash payments either directly or by post.
196/2003 (ovvero tramite invio di posta elettronica, fax, SMS,...)
Decree 196/2003 (i.e. by email, fax, text message etc)
Dette comunicazioni potranno essere effettuate tramite invio di e-mail, tramite telefono, ovvero tramite invio di materiale pubblicitario presso il domicilio dell’Interessato.
Such communication shall be made by email, mobile phone, i.e. advertising products in the homes’ subject.
Al momento la conferma della condizione di residente avviene durante l'acquisto tramite invio diretto delle informazioni al Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti.
Currently, residency status is validated during the purchase process by sending the information directly to the Ministry of Development.
L’invio delle Opere dovrà avvenire esclusivamente tramite invio telematico attraverso servizi di file-transfer quali ad esempio We-Transfer, Drop-Box o Google Drive.
The submission of works can be done only electronically using a file-transfer services such as We-Transfer, Drop-Box or Google Drive.
Pagamento con carta di credito tramite invio di fax.
Payment with credit card by sending us a fax.
In nessun caso Zerogrey Ltd. potrà accettare pagamenti in contanti, né direttamente né tramite invio postale.
At no time is Zerogrey Ltd able to accept cash payments, either directly or sent via mail.
(b) scaricare o trasmettere tramite il sito Web (tramite invio diretto o altrimenti)
(b) upload or transmit through the Website (whether by way of User Submission (as defined below) or otherwise)
L'accettazione dell'ordine sarà materializzata tramite invio di una notifica attestante conferma di avvenuta ricezione dell'ordine di acquisto alla casella di posta elettronica del Cliente.
Acceptation of the order is considered to come into effect after the sending of a confirmation of order e-mail to the e-mail address of the Customer.
Sono accettate per il pagamento della caparra per le prenotazioni last minute, tramite invio dei dettagli.
Are accepted for payment of the deposit for the booking last minute, sending through the details.
In nessun caso L’Orto smeraldo potrà accettare pagamenti in contanti, né direttamente né tramite invio postale.
In no event shall L'Orto emerald Borio Emanuele will accept cash payments, either directly or sent via mail.
È con grande soddisfazione che vi porgo il benvenuto in Vaticano e per vostro tramite invio sinceri saluti al popolo del vostro Paese.
It gives me great satisfaction to welcome you to the Vatican and through you to send heartfelt greetings to the people of your country.
È possibile revocare il presente consenso in qualsiasi momento tramite invio di una mail all’indirizzo del Titolare [email protected] oppure una comunicazione scritta presso la sede del Titolare.
You can revoke this consent at any time by sending an email to the address of the owner [email protected] or a written notice at the headquarters of the owner.
· Tramite invio di richiesta per iscritto all’indirizzo postale di cui sopra.
· By writing to the postal address indicated above.
Presentazione (tramite invio di video come meccanismo di valutazione alternativo)
Presentation (via video submission as an alternative assessment mechanism)
Violare leggi di esportazione, restrizioni o regolamentazioni tramite invio, trasferimento o esportazione della Musica in qualsiasi paese in violazione di leggi di esportazione, restrizioni o regolamentazioni in vigore;
Violate export laws, restrictions or regulations, by shipping, transferring or exporting Music into any country in violation of any export laws, restrictions or regulation;
In nessun caso Precious Components potrà accettare pagamenti in contanti, né direttamente né tramite invio postale.
Precious Components cannot accept payments in cash, either directly or by mailing.
I prezzi indicati si riferiscono al numero di persone concordato e segnalato al momento della prenotazione e della successiva conferma tramite invio della caparra.
The prices refer to the reported number of guests at the booking stage and confirmed via the deposit payment.
In caso di ritardo o mancato recapito del pacco, l’acquirente è tenuto a comunicare tempestivamente il disservizio tramite invio di e-mail al seguente indirizzo: [email protected].
In case of delay or non-delivery of the package, the buyer is obliged to promptly notify the disruption via the e-mail sent to the following address: [email protected]
L’ordine tramite invio del modulo standard del negozio online, o l’ordine per e-mail o via fax, ha valore di stipula del contratto.
Placing an order by sending the standard form in the Online Shop, or ordering by e-mail or fax counts as conclusion of the contract.
Inoltre il sistema di login prevede il recupero password tramite invio email all'indirizzo segnalato come contatto principale.
Besides that, the system provides the password recovery by sending an email to the main contact.
E' difficile sapere se altri siti web di fiorai internazionali sono attualmente in rete con rinomati negozi di fiori oppure solo tramite invio di fiori in scatola di cartone.
It is hard to know if other international flower websites are actually connected to reputable flower shops or just shipping flowers in a cardboard box.
Non sono accettati pagamenti in contanti diretti o tramite invio postale.
No cash payments are accepted either directly or through the post.
Con la partecipazione tramite invio del modulo del concorso i concorrenti accettano le presenti condizioni di partecipazione.
The conditions of participation as outlined here are deemed to have been accepted by the participants on submission of the competition form.
Facoltativamente, questo criterio consente inoltre di specificare il percorso in cui ricevere rapporti (tramite invio di messaggi) sui siti Web per cui gli utenti attivano la modalità tramite il menu Strumenti.
Optionally, this policy also lets you specify where to get reports (through post messages) about the websites for which users turn on Enterprise Mode using the Tools menu.
Una comunicazione fatta tramite invio di posta elettronica non é sufficiente.
An email notification is not sufficient.
2.8141238689423s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?